九、長濱鄉 [上一則][下一則][回選單]
例1.長濱
此地原稱為或「闢加加造灣」(Pikak Sauwan),乃是譯自高砂族語之地名(原為「看守所」或「瞭望處」之意),漢人則將之簡稱為「加走灣」(Katsauwan);
清光緒十四年(西元一八八八年)清軍征討東台灣當時的「奇密社」時,由於此處面朝太平洋突出於海岸線,是觀望海陸戰況最佳地點,於是當地之阿眉族便在此地設立瞭望台以抵禦清兵之攻擊及應戰。直至日時昭和十二年(西元一九三七年)時,日本政府依照此地南端有一長條形沙灘海濱之地勢而改稱此地為「長濱」。
例2.膽曼
此「膽曼」之地名亦是譯自高砂族語之地名(原是「暗」之意);因昔日此社的南端有一溝渠,溝底茅草生長十分繁茂,即使是白晝仍暗不見底,故名;相傳此社之族人原本來自花蓮縣「叮仔荖社」。
例3.寧埔
早期之移民原本多將此地稱之為「石連埔」,之後才又以近音之故而改稱此地為「石寧埔」;直至日時昭和十二年(西元一九三七年)時,才又正式將此地之地名由「石寧埔」簡稱為「寧埔」。
例4.僅那鹿角
此地之地名「僅那鹿角」,亦是譯自高砂族語之地名(原是指「土地上密生青苔」之意);相傳此社之族人原本乃來自於花蓮縣之「加納納社」。
例5.八桑安
此地之地名「八桑安」,亦是譯自高砂族語之地名;相傳此社乃自所謂「烏石鼻社」分出。
例6.城山
此地之地名原本為「彭仔存」,日時昭和十二年(西元一九三七年)時,以「彭仔存的城址」之意而由「彭仔存」改稱為「城山」。昔日此部落的海岸時常停泊有一小型帆船,船主姓彭,當時常有人遠自今日之花蓮縣玉里鎮附近前來此船購物,若問欲購物者要前往何處,購物者便習慣答稱要往「彭仔」之船處,又因閩南語中「存」與「船」發音幾乎相同,因此「彭仔存」便成為當地之地名。
例7.小竹湖
此地原本屬於高砂族社之一,係與「大掃別社」一同自花蓮縣「叮仔荖社」分出;起初建社於此地之稍北方處,之後因有惡疾之流行而遷居於今日之地。此地之四周昔日有茂盛之竹木生長,其形狀如湖泊一般,故遷居於此處之移民便慣稱此地為「竹湖」。
例8.大竹湖
此地原本屬於高砂族社之一,亦自花蓮縣「叮仔荖社」所分出,而所謂「大竹湖」此一地名之來源則同「小竹湖」。
例9.中濱
此地原稱為「大掃別」,屬於高砂族社之一;日時昭和十二年(西元一九三七年)時由「大掃別」改稱為「中濱」。此社位於高台上,與附近海岸之間鋪滿圓石,附近溪流之溪底亦多小石,故起初便以小圓石作為社名,之後才遭到轉訛而稱為「大掃別」。昔日此社曾遭到木瓜族的迫害,於是由當時的花蓮縣逃亡至此地避居。
例10.石坑
此地原本多岩石,並由岩穴湧出泉水,故名。
例11.真柄
此地原稱為「馬稼海」,乃是譯自高砂族社之社名(原本為「雨衣」之意);日時昭和十二年(西元一九三七年)時,以其日本語之近音而由改稱為「真柄」;至於繞此社南端而東流之溪,則稱之為「馬稼海溪」及「石坑溪」。此處一旦降雨數小時,則溪水渾濁滔滔高漲,雨停則又回復至原來的涸溪形貌,此情形恰似人穿雨衣避雨,故取名為「馬稼海」。
例12.大俱來
此地之地名「大俱來」,亦為譯自高砂族社之社名(此地名原本之意即為「平坦的高台」),因此社位於平坦的高台之上,故名;而所謂「大俱來」此一地名或者是由後來之移民所命名者。
例13.樟原
此地原稱為「姑仔律」,亦為譯自高砂族社之社名;日時昭和十二年(西元一九三七年)時,以其日本語之近音而由「姑仔律」改稱為「樟原」。清光緒四年(西元一八七八年)左右,開始由今日之花蓮縣光復鄉「加禮宛」社人四戶及「拔仔庄」(今日之瑞穗鄉白川)人四戶遷來此地建立一小社,之後清政府將此地翻譯作「姑仔律」。清光緒八年(西元一八八二年)冬天發生大地震,當時的「大俱來社」舊址發生山崩,該處之社人四處離散,其中有五戶則遷居至此「姑仔律」附近。隔年頭目與社人爭權,遂又使該社漸趨衰微,直至日時明治三十九年(西元一九○六年)時左右此地才逐漸復原。
例14.加錄
此地地名「加錄」,亦為譯自高砂族社之社名;此地四周被山丘所圍繞,只有中央處較為平坦,此種形狀於「加禮宛」語中稱之為「加錄」,故為此地命名為「加錄」。清光緒十七年(西元一八九一年)左右,有「加禮宛」社族人由「姑仔律」遷來此地居住。
例15.大峰峰
此地地名「大峰峰」,亦為譯自高砂族社之社名;此社之南方原本有一深溪,長約十公尺,寬約三公尺,遠遠望之,黑暗不得見,只得聽聞其水聲,高砂族對此種情狀稱之為「大峰峰」,於是便以「大峰峰」為該社社名。此社原本多自「姑仔律」及「新社」處遷來此地居住。
例16.大尖石
此地又稱為「蔡扇埔」,因昔日此地有尖形之巨大石塊,當地之高砂族於是以「尖石」作為該地地名。
|